Amarakosa, Amarasinha’s Sanskrit thesaurus well-known to every Sanskrit student, is the oldest work of the kind now extant. According to tradition Amarasimha was one of the nine distinguished men (nava ratna) of the court of King Vikramaditya (4th Century CE).
The Amarakosha consists of verses that can be easily memorized. It is divided into three khandas or chapters. The first, svargadi-khanda (“heaven and others”) has words pertaining to gods and heavens. The second, bhuvargadi-khanda (“earth and others”) deals with words about earth, towns, animals and humans. The third, samanyadi-khanda (“common”) has words related to grammar and other miscellaneous words.
It is of great interest to note that, though the production of a Buddhist, it has been universally accepted as an authority by the Brahmans and the Jainas alike. The fact that it has been commented upon by Buddhists like Subhutichandra, by Jainas like Asadharapandita and Nachiraja,and by Brahmans like Kshirasvamin, Mallinatha and Appayyadikshita testifies to its usefulness to every class of Sanskrit students. It is a well-known fact that translations of the Amarakosha into Chinese and Thibetan have been recently discovered.
Looks like the link is deleted. Could you please upload it again.
Thanks,
-Sreeni
Mediafire link works fine.
роЪро░ро╕рпНро╡родро┐ роороХро╛ро▓ро┐ро▓рпН роЕрооро░роХрпЛроЪроорпН
роорпВройрпНро▒ро╛ро╡родрпБ роХро╛рогрпНроЯроорпН (родрпКроХрпБродро┐ роРроирпНродрпБ)3 рокрпБродрпНродроХроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐роЯрпНроЯрпБро│рпНро│ро╛ро░рпНроХро│рпН.
роЖройро╛ро▓рпН рокро▓ роЖрогрпНроЯрпБроХро│ро╛роХ родроЮрпНроЪрпИ роЪро░ро╕рпНро╡родро┐ рооро╣ро╛ро▓ро┐ро▓рпН роХро┐роЯрпИроХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.роЗройро┐ропрпБроорпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐роЯрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│ро╛роорпН.
роЕродрпИ рокрпАроЯрпАроОрокрпН роЖроХ родроирпНродрпБ роЙродро╡рпБроЩрпНроХро│рпНроЬро┐.
родрпЗро╡рпИ рокроЯрпБроХро┐ройрпНро▒родрпБ.
роирооро╕рпНродрпЗ
роЪро░ро╕рпНро╡родро┐ роороХро╛ро▓ро┐ро▓рпН роЕрооро░роХрпЛроЪроорпН
роорпВройрпНро▒ро╛ро╡родрпБ роХро╛рогрпНроЯроорпН (родрпКроХрпБродро┐ роРроирпНродрпБ)3 рокрпБродрпНродроХроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐роЯрпНроЯрпБро│рпНро│ро╛ро░рпНроХро│рпН.
роЖройро╛ро▓рпН рокро▓ роЖрогрпНроЯрпБроХро│ро╛роХ родроЮрпНроЪрпИ роЪро░ро╕рпНро╡родро┐ рооро╣ро╛ро▓ро┐ро▓рпН роХро┐роЯрпИроХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.роЗройро┐ропрпБроорпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐роЯрооро╛роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│ро╛роорпН.
роЕродрпИ рокрпАроЯрпАроОрокрпН роЖроХ родроирпНродрпБ роЙродро╡рпБроЩрпНроХро│рпНроЬро┐.
родрпЗро╡рпИ рокроЯрпБроХро┐ройрпНро▒родрпБ.
роирооро╕рпНродрпЗ
роирооро╕рпНродрпЗ. роЗродрпБ рооро┐роХ роЪроорпАрокродрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐роЯрокрпНрокроЯрпНроЯ рокрпБродрпНродроХроорпН. роЗродрпБ рокродро┐рокрпНрокрпБро░ро┐роорпИ роорпВро▓роорпН рокро╛родрпБроХро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒родрпБ.
It’s available at exotic India delhi
What is the synnonim for bird Phoenix
the phoenix bird is an imaginary bird …yet ,it is recorded in the ancient sanskrit mythology….as vinitaksh…the explanation is thus :- vinita is the mother of garud and other birds like jatayu…hence actally garuda is also considered as phoenix…the greeks thought the bird from india visits ancient egypt every 500 years…vinitaksh means the darling in the eyes of vinita the mother…vinita+aksh….vinitaksh later changed to a corrupt form as viniksh> finiks> phoenix !
This is fantastic! Thanks! I’ve been looking for it for ages. Would you happen to have a vocal rendition of it as well?
I would like to have a Malayalam version of a Mar kosam. I not fluent in reading Ankara kosam in Sanskrit.
Sir, You can download Malayalam edition of Amarakosa with Balapriya commentary by Kaikulangara Rama Warrier from https://archive.org/details/Amarakosa_With_Balapriya_Of_Kaikulangara_Rama_Warrier_ST_Reddiar_Sons_1950
It is really amazing that you have Amaram in Unicode.
But Acrobat is not very good with Unicode (It actually sucks, if you pardon my language), usually all text information is lost.
I am amazed to see that some text information is coming out right. But still that is no good for copy pasting or seeing it in other scripts (like Telugu or Kannada).
For Eg:-
рдорд╕реНрдп рд╗рд╛рдирджрдорд╛рд▓рд╕рдзрдВ реЛрдпрдЧрд╛рдзрд╕реНрдпрд╛рдирдШрд╛ рдЧрдгреБ рд╛реН
рд╕рд╡реНрдпреЗ рддрд╛рднрд║рдореЛ рдзреАрдпрд╛реН рд╕ рд▓рд╢реНрд░рдо реЗ рдЪрд╛рднрддреГ рд╛рдо рдЪ
is what I get if I copy paste instead of
рдпрд╕реНрдп рдЬреНрдЮрд╛рдирджрдпрд╛рд╕рд┐рдВрдзреЛ…
So I beg of you sir, could you please email me the text version. Like a *.txt Unicode file. or a word document.
рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджрд╛рдирд┐
рд░рд╛рдХреЗрд╢реНрд╡рд░рдореН
Rakeshvar Rao
I am sending you MS Word file of Amarakosa Unicode by email . I remember that I downloaded it from GRETIL as transliterated text and then converted it into Devanagari text. So, there could be some errors here and there.
The font used is Sanskrit 2003
regards
shankara
I request you to send me the ms word file or pdf of this useful book.
рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджрд╛рдГ
rabbit in sanskrit and synonyms, please.
Sanskrit word for rabbit is sasah (рд╢рд╢рдГ). I would recommend you to download “The student’s English-Sanskrit dictionary (1893) by VS Apte” free of cost from http://www.archive.org/details/studentsenglishs00apterich
It will be useful to you for such purposes.
Could you please mail me MS Word file of the Amarkosa ? PDF is very bad with Unicode.
Ujjwolji.
I have sent you the doc file of Amarakosa Unicode by e-mail.
regards
shankara
I require amara kosha in Unicode(Mangal font) or HTML format
Request same can be sent by email.
could you pls send me the amarakosam unicode link . iam very much thankful to u
Chandrasekhar,
Amaramosa Sanskrit Unicode is avialable at http://avg-sanskrit.org/texts/%E0%A4%85%E0%A4%AE%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A5%8B%E0%A4%B6%E0%A4%83/
dear chandrasekar,
Thanks a lot for providing the link. It is very useful
Hi,
Could you please send me the translations for this in English?
I have already downloaded the unicode version.
Thanks in advance.
Ramki
Thanks a lot
Can you please send me a copy as well. Thanks in advance!
Nitesh,
You can easily download the book by clicking on the download link given at the bottom of the post. So, there is no need for me to send you this book.
what is the Tamil meaning of “paribasai”
goodebooks
Nice!!!!!!!!!!!
Thanks
рдЕрддреНрдпреБрддреНрддрдордореН !!!!!
Namaskaram,
I want to learn samaskridham.i studied in tamil medium so am very much comfortable in tamil.how to learn sanskrit through tamil.kindly send ebooks link.
Thanking you,
uganya.kk
Uganya,
Please visit the following site and write to them to guide you for Tamil resources for learning Sanskrit.
http://www.sangatham.com/
http://kamakoti.org/kamakoti/books/Samskrutashri%20Patamala%20Home.html
Thank You so much. A great way to start exploring Samskrit. Any English translations available. Kindly mail me the link.
respect sir
pls elaborate the meaning of nakstra sir
humble regards
Can you please suggest some typical one words for “FAREWELL LUNCH” or “GOODBYE LUNCH”.
could you please mail me MS word file of Amarakosamu in telugu.
Could you please help me to get the meaning of Jaabaaludu as given in amarakosa.
D.R.K.Sarma
Jaabaala means goat-heard (ajapaala) as per the commentary of Ksheerasvami. Link to the relevant page online – https://archive.org/stream/namalinganusasan00amariala#page/n173/mode/2up
Can you suggest a word for forward that includes both the sender and recipient are benefitted
Namaste.! I was trying to download PDF and Unicode text files. After clicking download I am getting redirected to mediafire site but
“The resource you are trying access belongs to an account that has been suspended
Still have questions, or think we’ve made a mistake? Please contact support for further assistance.”
Thi. Is the message I see there.
I need these books in Sanskrit version. If I don’t get interpretation also no problem. I just want those books.
Amarakosha
Subhashitas
dhatu roopavali
Panchatantra
Could you please mail to my email ID
Srinidhi,
Giving below alternative download links for the books in your list.
https://archive.org/details/AmaraKosa
https://archive.org/details/SubhashitaRatnaBhandagara
https://archive.org/details/PanchatantraSanskritHindi-JpMishra1910
http://www.pushtidarshan.com/downloads/ebooks/Brihad-Dhatu%20Rupavali%20-%20TR%20Krishnamacharya.pdf
I need Sanskrit terms for LOTUS. Kamalam, Ambujam, Padmam etc are well known. Some three other poetic sounding synonyms, please!
Anandalakshmy,
Giving below the relevant verses from Amarakosa.
(рез.резреж.релрепрем) рд╡рд╛ рдкреБрдВрд╕рд┐ рдкрджреНрдордВ рдирд▓рд┐рдирдорд░рд╡рд┐рдиреНрджрдВ рдорд╣реЛрддреНрдкрд▓рдореН
(рез.резреж.релрепрен) рд╕рд╣рд╕реНрд░рдкрддреНрд░рдВ рдХрдорд▓рдВ рд╢рддрдкрддреНрд░рдВ рдХреБрд╢реЗрд╢рдпрдореН
(рез.резреж.релрепрео) рдкрдЩреНрдХреЗрд░реБрд╣рдВ рддрд╛рдорд░рд╕рдВ рд╕рд╛рд░рд╕рдВ рд╕рд░рд╕реАрд░реБрд╣рдореН
(рез.резреж.релрепреп) рдмрд┐рд╕рдкреНрд░рд╕реВрдирд░рд╛рдЬреАрд╡рдкреБрд╖реНрдХрд░рд╛рдореНрднреЛрд░реБрд╣рд╛рдгрд┐ рдЪ
Respected bharateeya sir,
1) I want sabdamanjari book for free download.i already downloaded this book written by Vidyasagar and klv Sastri.i want one more book with all sbdhas.
2) Amarakosa Sanskrit with English and Telugu explanation
Kindly send your reply to my email also.
Malakondaiah, 1. You might like Briahat Sabda Kusumakara which is much larger than Sabda Manjari – https://archive.org/details/BrhacChabdaKusumakara
2. Amarakosa with Telugu, English translation is available at Digital Library of India – Amara Kosam., 2990100028387. AmaraSimha Kavi. 1951. telugu. Linguistic. 596 pgs.
рдирд┐рд╡реЗрджрдирдорд╕реНрддрд┐ рдпрддреН рдкреБрдирдГ рд╕реНрдерд╛рдкрдпрдиреНрддреБ рдЕрдорд░рдХреЛрд╖рдорддреНрд░.
Sir
I have studied Sanskrit from 5th standard to 10 th standard in my school in Kerala.i am now 58 years old and engaged in
business. I would like to study Sanskrit more and more to the level where I can read and understand Bhagvat Geeta clearly. I would like to buy Amarakosam in Malayalam or English version. Kindly reply me where is the source of this book.
Haridas, For continuing your Sanskrit studies, you may contact the nearest centre of Samskrita Bharati organisation. Link to their website is http://www.samskritabharatimumbai.org/regular-programs
Amarakosa in English would be available in almost all bookshops. Please have a look at the following link – http://www.exoticindiaart.com/book/details/amarakosa-of-amarasingh-sanskrit-dictionary-of-amarasingh-s-amalinganusasanam-in-three-chapters-critically-edited-with-introduction-and-english-equivalents-for-each-word-and-english-word-index-IDI680/
I have uploaded a Malayalam commentary of Amarakosa by Kaikkulangara Rama Warrier to the following web page. It is considered one of the best commentaries of Amarakosa available in Malayalam. I don’t know whether this book is available in print now.
https://archive.org/details/Amarakosa_With_Balapriya_Of_Kaikulangara_Rama_Warrier_ST_Reddiar_Sons_1950
I need Amarakosha in Sanskrit pdf. Mediafire link is not working . Does anyone know ?
Ramukumar, I have rectified the download link. You may download the book now.
I need vigraha of prayojen shabda can any one tell?
Anagha, You can get its vigraha at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/SKDScan/2013/web/webtc1/index.php
Anagha, Sanskrit lexicon ‘Sabda Kalpadruma’ gives the following vigraha.
рдкреНрд░рдпреЛрдЬрдирдВ, рдХреНрд▓реА, (рдкреНрд░рдпреБрдЬреНрдпрддреЗ рдЗрддрд┐ ред рдкреНрд░ + рдпреБрдЬреН + рд▓реНрдпреБрдЯреН ред)
рдХрд╛рд░реНрдпреНрдпрдореН ред (рдкреНрд░рдпреБрдЬреНрдпрддреЗрд╜рдиреЗрдиреЗрддрд┐ ред рдкреНрд░ + рдпреБрдЬреН + рдХрд░рдгреЗ рд▓реНрдпреБрдЯреН ред) рд╣реЗрддреБрдГ ред рдЗрддрд┐ рдореЗрджрд┐рдиреА ред рдиреЗ, резрепрей рее
рдпрдерд╛, тАЬрд╕рд░реНрд╡реНрд╡рд╕реНрдпреИрд╡ рд╣рд┐ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╕реНрдп рдХрд░реНрдореНрдордгреЛ рд╡рд╛рдкрд┐ рдХрд╕реНрдпрдЪрд┐рддреН ред
рдпрд╛рд╡рддреН рдкреНрд░рдпреЛрдЬрдирдВ рдиреЛрдХреНрддрдВ рддрд╛рд╡рддреН рдХреЗрди рдкреНрд░рдЧреГрд╣реНрдпрддреЗ рее
рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд░реНрдердВ рд╕рд┐рджреНрдзрд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдВ рд╢реНрд░реЛрддреБрдВ рд╢реНрд░реЛрддрд╛ рдкреНрд░рд╡рд░реНрддреНрддрддреЗ ред
рдЧреНрд░рдиреНрдерд╛рджреМ рддреЗрди рд╡рдХреНрддрд╡реНрдпрдГ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдГ рд╕рдкреНрд░рдпреЛрдЬрдирдГ реетАЭ рдЗрддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдЮреНрдЪрдГ рее
thank you sooo much!!!! feeling very great.
Can you please tell me meaning of this рдЪрд░рдХреЗ рд╡рд┐рдорд╛рдирд╕реНрдерд╛рдиреЗ рдЕрд╖реНрдЯрдореЗрд╜рдзреНрдпрд╛рдпреЗ
Hi sir it is really great to meet like you people, can you pls send the word file of Sanskrit amarkosa along with Telugu meaning. Pls.pls.
How many parts are in amarkosa and what it really meant.
Thank you,
Phanikumar.
Phanikumar, You can download Amarakoksa with Telugu translation from https://archive.org/details/amarakosam014465mbp
You can read about the structure of Amarakosa (number of chapters, etc) at https://en.wikipedia.org/wiki/Amarakosha
Hello Bharateeya,
Firstly thank you for your good work in spreading sanskrit.
The book that you uploaded has the commentary of Kshiirasvaamin in sanskrit . Is there translation of this commentary in any other language like English, Hindi,…
I did some search and there seem to two translation in English, the commentrators are Maheshwara, Jatarupa.
http://www.mlbd.com/SearchBook.aspx?search_text=amarakosa&btnSearch=Go
Appreciate if you can let me know the existence of translation of commentaries on amarakoasa in English, Hindi,…
Thanks
Arjun
Arjun,
I checked the mlbd link in your comment. Both editions don’t have translation of commentary. The following edition of Amarakosa with Sanskrit and Hindi commentary by Brahmananda Tripathi might be useful to you.
http://jainlibrary.org/book.php?file=020028
Hi bharateeya,
Thanks for your reply.
Appreciate if you can throw some light on my following questions:-
1. Are there English translation of commentaries on Amarakosha? If yes which one is best? Hopefully they will be available atleast on Amazon to buy.
2. I found another commentary in hindi on Amarakosaha, the links:-
http://www.amazon.in/Amarkosha-Amarsingh-Virachit-Sampurna-Vishwanath-Jha/dp/8120826205/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1466162151&sr=1-1
What are your views on it?
3. Is there good audio recording of Amarakosha, the way it should be recited so that it can be easily committed to memory and can be used effectively?
Thanks in advance.
Arjun
1. I have not come across any English translation of Amarakosa commentaries.
2. Hindi commentaries are available, but they are not translations of traditional commentaries in Sanskrit, they are independent ones.
3. Smaskrita Bharati had brought out audio CD of Amarakosa. You may contact them for purchasing its copy. Some audio files of Amarakosa are available at http://sanskritcentral.com/audio/amarakosha. I am not sure about their authenticity.
Hi Bharateeya
Thanks for your reply. Under the current circumstance my best option seems Pandit Visvanath Jha book.
Best wishes
Arjun.
Hello Bharteeya,
After 2 years of gap restarting my study of Sanskrit.
I was again looking some good edition of Amarkosha for beginner and to my surprise the best edition seems to be of 19 century publication first one by Colebrook (in English) and other by Devdutt tiwari(in Hindi). Apart from providing meaning that verse describe they also give gender and other information right in the verse itself.
It’s pretty sad that in last 200 years no one came up with some good edition of Amarkosha which follow the pattern of Colebrook with commentaries translated either in English or Hindi.
By chance do you have any information of Amarkosa edition which follows pattern pattern of Amarkosha translation by Colebrook (in English) with detailed some commentary so that it’s easy for beginner in sanskrit to get good grasp of Amarkosa.
Thanks in advance
Arjun
I want to buy Amarkosh,please suggest me reliable writer or publication.Or I should go with any old publication?If you have book I am ready to buy.
Please help.
Thanks,
Pritesh Tiwari
+91 7359921999
Pritesh, To get a more informed reply, you may post your query at Samskrita Google group – https://groups.google.com/forum/#!forum/samskrita
Any book with detailed procedure of kundalini awakening in hindi
Book related to kundalini
Hello. I understand that there is a book that explains the genders of nouns. It’s called Linga anushasanam. It’s Amara Simha’s work, right? It’s a different book. Please could you confirm or correct me. If you know where to get the book I am referring to, please mention that too. Thank you, and thank God for this site.
Amarakosa also contains the gender details of all words, in addition to their synonyms. There are some works dealing only with this subject like Linganusaana by Panini, Durgasimha, Vamana, Harshavarddhana, et al. Giving below their download links.
http://www.dli.ernet.in/handle/2015/368797
http://www.dli.ernet.in/handle/2015/485708
http://www.dli.ernet.in/handle/2015/326292
http://www.dli.ernet.in/handle/2015/311007
Sorry, I meant to say, ‘It’s NOT Amara Simha’s work, right?’ Otherwise the next sentence makes no sense.
Respected Sir,
I usually address everyone ‘Dear’ to keep it casual but this page alone provided me enough links to understand Samskrit correctly and I could not address without showing my utmost respect towards you and your effort in helping those like me looking for appropriate directions to proceed. Please keep up the great work. Truly appreciated. May Jagadguru Sankaracharya be with us all to see the only Truth.
Can someone share the Audio files of Amarakosha. thank you.
Vikas, Amarakosa audio link – http://sanskritcentral.com/audio/amarakosha
the book of amarakosha was great to download and read. even though an old book the scan is quite nice and felt like reading an actual book. great service
amarakosam with malayalam translation
In the fifth shloka of amarakosam referring to ‘mithunetu dwayoriti ‘ I wish to know whether this dwayoriti is used for streeling n pumling or any two. OK clarify.
You may post your query at Bharatiya Vidvat Parishat Google group тАУ https://groups.google.com/forum/#!forum/bvparishat
Learned members of this group will be able to help you.
What is the synonymous of name Anuradha
The vigraha of Anuradha is рд░рд╛рдзрд╛рдВ рд╡рд┐рд╢рд╛рдЦрд╛рдордиреБрдЧрддрд╛, i.e. the star that comes after Visakha (which is also known as Radha). The possible synonyms can be рдЕрдиреБрд╡рд┐рд╢рд╛рдЦрд╛, рд░рд╛рдзрд╛рдиреБрдЧрд╛рдорд┐рдиреА, рд╡рд┐рд╢рд╛рдЦрд╛рдиреБрдЧрд╛рдорд┐рдиреА.
Hello Bharteeya,
After 2 years of gap restarting my study of Sanskrit.
I was again looking some good edition of Amarkosha for beginner and to my surprise the best edition seems to be of 19 century publication first one by Colebrook (in English) and other by Devdutt tiwari(in Hindi)(https://www.exoticindiaart.com/book/details/amarakosh-NAI510/). Apart from providing meaning of verse, they also give gender and other grammatical information right in the verse itself.
ItтАЩs pretty sad that in last 200 years no one came up with some good edition of Amarkosha which follow the pattern of Colebrook with commentaries translated either in English or Hindi.
By chance do you have any information of Amarkosa edition which follows pattern of Amarkosha translation by Colebrook (in English) or Devdutt Tiwari, with detailed commentary like that of ksirsvamin so that itтАЩs easy for beginner in sanskrit to get good grasp of Amarkosa.
Thanks in advance
Arjun
Arjun, I was keeping quiet since I saw your query at Samskrita group and thought you might get better guidance from the group members. I feel that Hargovind Sastri’s edition of Amarakosa is good enough. It has Hindi commentary and he mentions the gender of the words. I hope you would have already seen it.
Thanks Bharateeya for the reply.
Well yes I seen Hargovind SastriтАЩs edition of Amarakosa. I too found it best in term of commentation but it does not have grammatical and other information in the verse itself. The best strategy seems to be go through Devdutt tiwari hindi edition of Amarkosha https://www.exoticindiaart.com/book/details/amarakosh-NAI510/
and then for more indepth information can refer to Hargovind SastriтАЩs edition of Amarakosa.
Hope my approach is effective and efficient?
Thanks.
Arjun.
Any one commentary is not sufficient to understand any text fully. That is why all classical texts have multiple commentaries. Your plan to focus on 2 commentaries of Amarakosa seems good, at least for time-being.
Thanks. Let’s hope for the best. ЁЯЩВ
online Engslih to Sanskrit to English Dictionary https://www.khandbahale.org/language/sanskrit/
correct link for sanskrit dictionary https://www.khandbahale.com/language/sanskrit/