Subhashitas

Here are some subhashitas from Mahabharata, translated from “सार्थश्रीमहाभारतसुभाषितानि” of Vishnu Vinayak Paranjpe published in 1931 by M/s Keshav Bhikaji Dhawale of Girgaon, Mumbai

From Mahabharata Adiparva

अकाले कृत्यमारब्धं कर्तुर्नार्थाय कल्प्यते ।
तदेव काल आरब्धं महतेऽर्थाय कल्प्यते ॥१२.१३८.१५॥

Any work started at a wrong time will not bear fruit. The same work started at the right time are said to bring to the doer great results.

अगोप्तारश्च राजानो बलिषड्भागतस्कराः ।
समर्थाप्यादातारस्ते वै निरयगामिनः ॥१३.२३.८०॥

Those kings who do not protect the people are thieves who rob people of one sixth of their income in the form of tax. Such kings and the wealthy who do not do charity inspite of their capacity to do it will go to Hell after death.

अग्नौ प्रास्तं तु पुरुषं कर्मान्वेति स्वयंकृतम् ।
तस्मात्तु पुरुषो यत्नाद्धर्मं संचिनुयाच्छनैः ॥५.४०.१८॥

A man who has been cremated (after death) is followed only by his karma (both good and bad). So, man ought to make effort to gradually accumulate merit (by performing good actions).


Comments

Subhashitas — 78 Comments

  1. mahabharata vaiseshtyam kim tad vishayeshu ateeva mukhya taya ghttam kim tad samkochaha asti tat sanko chani nevarayatu

  2. Fabulous site. Keep up the great work.

    Does anyone have the text “Avimaraka” by Bhasa? Is it available online? I couldn’t seem to find it.

    Is it available in book shops? Thanks

  3. i want sree mahabharatha subhashitani
    सार्थश्रीमहाभारतसुभाषितानि” of Vishnu Vinayak Paranjpe published in 1931 by M/s Keshav Bhikaji Dhawale of Girgaon, Mumbai
    Please help
    yajush

    • Shreyas,

      Thanks, I will surely publish more ebooks on subhashitas. In fact I have got some more collections of subhashitas, but did not find time to post them. I will do post them without delay.

  4. Dear Brothers,
    Can anybody tell me where can I get all the 18 puranas in pdf form. If not available at least give me link for Bhavishya Purana, I want to read original text. I am totally confused as many of the muslim organizations are providing it as reference to prove their prophet.

  5. I read recently from a Tamil Magazine about work by Sabdhartha Chinthamani, the work by Chidamabra kavi. This work is available in Saraswathi Mahal Library, Thanjavur, in palm leaf. When this manuscript is read in normal form it is Ramayana. When read from last leaf in reverse like urudu, it is Mahabharatha. It is very amazing to even hear about such possibility. Where can I get hard copy of it or even a soft copy in any web? Help me please.

  6. Dear Bharateeya:
    This is indeed an amazing site and a warehouse of sanskrit resources.Also,must commend you on your efforts.
    I want to learn Sanskrit and I am standing on the first step. But I am overwhelmed by the number of books available for download and confused which one to download and get started.Kindly suggest which book/books should a beginner download.Waiting for your reply.
    Thanks & Best Regards

  7. Could you pls send me the PDF of the Subhashitas from Mahabharata / Ramayana / Bhagavatam..

    Do you have “Subhashita Sudhanidhi” by Sayanacharya.. I guess it is Dharwar University Publication

  8. i want to read the sanskrit version of Panchatantra that i could not read in the website. Please help me. I want particularly the sloka ” …. vanchanam chapamanam cha matiman na prakashyet.”

  9. I am looking for some old sanskrit books with Hindi teeka. The books are panchratna , nitishthkam , and a rich book of Sanskrit grammar. Plz tell a link.

  10. संस्कृत सुभाषित जिसमे भ्रमर भृंग सुमन के मधु स्वाद के लिये आकर्षित होते है वैसे ही सदगुणी सज्जनो की ओर लोक आकृष्ट होते है इस अर्थ का मिले तो आभारी होऊन्गा .
    sbhalekar10@yahoo.co.in

  11. hare krishna.please accept my humble obeisance.
    plz guide me how can i speak sanskrit in my daily life?.
    if there is any book in pdf plz inform me. or any website or any teacher.
    your servant
    shrikant

  12. Dear Friends

    Can any one help me for getting the sloka
    Na chora haryam nacha Raja……
    with english meaning

    with regards
    Mallikarjuna

    • Mallikarjuna Rao.

      The Subhashita with translation (taken from susanskrit.org & http://sanskritdocuments.org/home1.html) is given below.
      न चोरहार्यं न च राजहार्यं
      न भ्रातृभाज्यं न च भारकारी ।
      व्यये कृते वर्धते एव नित्यं
      विद्याधनं सर्वधन प्रधानम् ॥

      विद्यारुपी धन को कोई चुरा नहि सकता, राजा ले नहि सकता, भाईयों में उसका भाग नहि होता, उसका भार नहि लगता, (और) खर्च करने से बढता है । सचमुच, विद्यारुप धन सर्वश्रेष्ठ है ।

      न चोरहार्यं
      It cannot be stolen by thieves,
      न च राजहार्यं
      Nor can it be taken away by kings.
      न भ्रातृभाज्यं
      It cannot be divided among brothers
      न च भारकारि ।
      It does not cause a load on your shoulders.
      व्यये कृते
      If spent..
      वर्धत एव नित्यम्
      It indeed always keeps growing.
      विद्याधनं
      The wealth of knowledge..
      सर्वधनप्रधानं ॥
      Is the most superior wealth of all!

  13. Hi

    I am looking for sanskrit/english volumes of Architecture Mansara by A.V. Tyagaraja Iyer. Can you please help?

    Thanks
    Appanna

    • Appanna, I have not come across these volumes on the internet. You might be able to purchase its reprints from publishers or get copies from University libraries. Books by Prasanna Kumar Acharya on Manasara are available at Digital Library of India.

      A Dictionary of Hindu Architecture Manasara Series Vol. I., 5990010900529. Prasanna Kumar Acharya. 1934. english. Literature. 879 pgs.
      Architecture of Manasara., 4990010195127. Acharya, Prasanna Kumar. 1933. english. ARCHITECTURE. 860 pgs.
      Architecture Of Manasara Vol.4., 4990010195128. Acharya, Prasanna Kumar Tr.. 1934. english. ARCHITECTURE. 866 pgs.
      Architecture Of Manasara Vol.5., 4990010195129. Acharya, Prasanna Kumar. 1934. english. ARCHITECTURE. 277 pgs.
      architecture of manasara illstrations of architectural and sculptural objects with a synopsis vol.5., 99999990009083. acharya, prasanna kumar. 1933. english. indian sculpture. 426 pgs.
      architecture of manasara: translated from original sanskrit vol.4., 99999990041504. acharya, prasanna kumar. 1934. english. tribes, india. 855 pgs.
      indian architecture according to manasara-silpasastra vol.2., 99999990009084. acharya, prasanna kumar. 1931. english. indian sculpture. 282 pgs.
      summary of the manasara., 99999990040198. acharya, prasanna kumar. 1918. english. manasara(india), architecture. 96 pgs.

  14. Dhanyaathman,
    Site is excellent. Congrats & thanks a lot. I live 100 km South to Mangalore. Nileshwar in Kerala. Please inform me , any projects related to the motivation and intentions of Sanaathana Dharma in our location.

  15. Dear All,

    All the Shubhashitas are explained in very simple language.

    Thanks in Tons and God Bless You.

    Thanks & Regards,
    Mohan Malpedi

  16. Hi I once read a story about men devotees studying with a monk. After years of hardship and wandering in the wilderness and many trials the monk sent them out into the world. He said to them I have prepared you for everything you may encounter in the world but beware of woman …… I cannot remember the end. But Sanskrit word woman translated to “creature with soft horns on her chest”. Is this correct?

  17. महात्मनां दर्शनं उत्तमं स्यात् महात्मवाक्य श्रवणं वरं स्यात् ।
    श्रेष्ठो भवेत् साधु गुणानुवादः श्लाघ्यो भवेत् साधुसमागमः अपि ।।
    It is very good to see noble or great persons (in our life), It is very good or better to listen their speeches or words/noble sayings (Should follow).It’s better to appreciate their virtues, and it is a good moment to be friendship or fellowship with noble people.

  18. Dear teacher,

    Sorry to trouble you much, and I’m writing to ask that if you’ve got the info about Master Candragomin’s works, where could I find the catalogue of his complete works?

    It’s recorded that he’s written a poem/hymn or drama about the prince Viśvāntara/Sudāna.

    Thanks a lot for any help!

  19. പങ്കെടുത്തവരുടെ ചോദ്യങ്ങൾ മൂലം ഏറെ പുതിയ അറിവുകൾ കിട്ടിയതിൽ ആനന്ദമുണ്ട്. വിജയീ ഭവ

Leave a Reply to CHANDRAKANT PAWAR Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *